Relativization in Italian Sign Language (LIS) is one of those still rather few cases in the field of sign language syntax where there is some literature, a number of diverging analyses, and some debate. This literature is the base for this article. Its aim is to reconcile the opposing viewsproposed under a new general analysis of relativization, which the authors have been developing in recent years based on spoken languages (Cecchetto & Donati 2010, 2015; Donati & Cecchetto 2011). In a nutshell, relatives are seen as relabeling structures, where the movement of a nominal element nominalizes the clause. While in externally headed structures, as in English, what moves is the pivot Noun, in LIS a determiner (glossed YE) performs this relabeling movement, leaving the head Noun stranded in situ. This makes LIS relatives very similar tofree relatives. Some cross-linguisticperspectives are discussed. © 2016 Walter de Gruyter Inc. All rights reserved.
Cecchetto, C., Donati, C. (2016). Relativization in Italian Sign Language: The missing link of relativization. In R. Pfau, M. Steinbach, A. Herrmann (a cura di), A Matter of Complexity: Subordination in Sign Languages (pp. 182-203). De Gruyter.
Relativization in Italian Sign Language: The missing link of relativization
Cecchetto, C;
2016
Abstract
Relativization in Italian Sign Language (LIS) is one of those still rather few cases in the field of sign language syntax where there is some literature, a number of diverging analyses, and some debate. This literature is the base for this article. Its aim is to reconcile the opposing viewsproposed under a new general analysis of relativization, which the authors have been developing in recent years based on spoken languages (Cecchetto & Donati 2010, 2015; Donati & Cecchetto 2011). In a nutshell, relatives are seen as relabeling structures, where the movement of a nominal element nominalizes the clause. While in externally headed structures, as in English, what moves is the pivot Noun, in LIS a determiner (glossed YE) performs this relabeling movement, leaving the head Noun stranded in situ. This makes LIS relatives very similar tofree relatives. Some cross-linguisticperspectives are discussed. © 2016 Walter de Gruyter Inc. All rights reserved.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.